海外各国からGCへ留学中の学生が、日本での学びをレポート。
日本で出合った新鮮な体験を生き生きと伝えます。
2025.02.13
①デュシタニホテルの見学 (イ ドウン)
「日本の社会実習B」という授業での活動として、「デュシタニ京都」を訪れた。ホテルサービスと運営システムを直接経験し、ホテル業界に対する理解を深めることが目標である。今まで、ホテルで泊まる宿泊者としてホテルを利用していたが、今回の見学を通じて、お客さまのために提供されるサービスを内側から学ぶ貴重な機会となった。
今回の留学生レポートでは、デュシタニ京都の基本情報と特徴、見学中に考察した活動内容、ホテルのサービスや運営の見学を体験して考えたことについて紹介したい。
在”日本社会实习B”的课程中,我们参观了”都喜丽人京都”。以加深对酒店企业的理解为目标,亲身体验了酒店的服务和运营管理。通常是以顾客的身份利用酒店服务,而此次的参观学习让我们从内部视角了解酒店如何为顾客提供服务。
在本报告中,我们将介绍“都喜丽人京都”的基本信息与特点,并且详细描述参观中活动内容,并对酒店的服务与运营进行分析。
「일본의 사회 실습 B」라고 하는 수업에서의 활동으로서 「두짓타니 쿄토」를 방문해, 호텔 서비스와 운영 시스템을 배우고, 호텔 산업에 대한 이해를 깊게 하는 것을 목표로 했다. 지금까지는 호텔에서 묵는 고객으로서 호텔을 이용하고 했지만, 이번 견학을 통해 고객을 위해 제공되는 내면에서부터 배울 수 있는 소중한 기회가 되었다.
이번 리포트에서는 두짓타니 교토의 기본 정보와 특징, 견학 중에 고찰한 활동 내용, 호텔의 서비스 및 운영 분석에 대해 소개하고자 한다.
ロビー
デュシタニ京都外観(出典デュシタニ京都ホームページ)
②ホテル紹介(イ ドウン)
デュシタニ京都は、2023年に開業した高級ホテルで、タイの大手ホスピタリティグループであるデュシット・インターナショナルが運営している。京都市下京区の中心部に位置し、伝統的な西本願寺から徒歩8分の距離に建てられている。この立地は、京都の歴史的な景観や文化を楽しみながらも、四条へのアクセスが便利な環境を提供している。地上4階、地下2階建てで、全147室を備え、それぞれの客室は、タイと京都のデザイン要素を巧みに融合させた内装が特徴である。タイの伝統的な美学と京都のスタイルを取り入れることで、一つの空間の中で、日本とタイの雰囲気を感じられるのが魅力である。また、スタッフの対応はきめ細かく配慮が行き届いており、お客さま一人ひとりの満足のためにサービスを提供している。このように異なる文化が融合した運営方針は、国内外からのお客さまから得られる高い満足度につながっている。
また、持続可能性への取り組みにも力を入れている。館内でのプラスチック廃棄物の削減や地域との連携を図った環境保護活動を積極的に行っており、訪れる人々にエコフレンドリーな選択肢を提供しているのも特徴の一つである。
都喜丽人京都是一家高级酒店,于2023年开业,由泰国大型酒店集团“都喜丽人国际集团”运营。酒店位于京都市下京区中心地带,距离传统景点西本愿寺仅步行8分钟。该位置不仅方便游客领略京都的历史与文化景观,同时也便于前往繁华的四条地区。
酒店建筑为地上4层、地下2层,共有147间客房。客房巧妙融合了泰国与京都的设计元素,将泰国传统美学与京都的风格相结合,营造出同时感受日本与泰国氛围的独特空间。此外,酒店员工服务细致入微,注重每一个细节,致力于为每位顾客提供无微不至的体验。这种独特的运营理念深受国内外顾客好评,提升了顾客满意度。
此外,酒店还注重可持续发展与环保,在减少塑料废弃物和推进与地方社区合作的环保活动方面做出了诸多努力。
두짓타니 교토는 2023년 문을 연 고급 호텔로 태국 대형 호스피탈리티 그룹 두짓 인터내셔널이 운영하고 있다. 교토시 시모쿄구의 중심부에 위치하고 있으며, 전통적인 니시혼간지에서 도보로 8분 거리에 세워져 있다. 이 입지는 교토의 역사적인 경관과 문화를 즐기면서도 시조에 대한 접근이 편리한 환경을 제공하고 있다. 지상 4층, 지하 2층 규모로 총 147개 객실로 각각의 객실은 태국과 교토의 디자인 요소를 능숙하게 융합한 내장이 특징이다. 태국의 전통적인 미학과 교토의 스타일을 접목함으로써 한 공간 안에서 일본과 태국의 분위기를 느낄 수 있는 것이 매력이다. 또, 스태프의 대응은 사소한 것까지 배려가 잘 되어 있어, 고객 한사람 한사람의 만족을 위해서 서비스를 제공하고 있었다. 이와 같이 서로 다른 문화가 융합한 운영 방침은, 국내외로부터의 고객에게 높은 만족도로 연결되고 있다.
또, 지속 가능성에의 대처에도 힘을 쓰고 있다. 관내에서의 플라스틱 폐기물 삭감이나 지역과의 제휴를 도모한 환경 보호 활동을 적극적으로 실시하고 있어, 방문하는 사람들에게 친환경적인 선택지를 제공하고 있는 것이 특징이다.
左写真 客室
右写真 ギフトショップ
③見学活動及び観察内容
ホテル到着後、人事部の大野さんに温かく迎えられ、まずデュシタニ京都の概要について詳しく説明を受けた。その後、フロントエリアの案内が始まった。
フロントは、日本とタイの文化的要素を融合させたデザインが特徴で、新鮮な印象を受けた。日本の和風文化に加え、タイの伝統文化が取り入れられていて、両国の文化が調和した魅力的な空間が広がっていた。このような設計は、宿泊客に新しい体験を提供しながら、両国の文化にとっても新しい魅力を演出していた。また、休憩スペースには、日本のお茶セットや地元の商品を販売するコーナーもあり、旅の思い出を作る配慮がなされていた。「The Gallery」というカフェでは、隔週土曜日に舞妓の舞と茶道を鑑賞できる特別な時間が提供されており、京都ならではの優雅な文化体験を楽しめるそうだ。
次に案内された客室は、清潔感があり、快適性と利便性が追求されていた。客室にはOTT(動画配信サービス)が完備され、 周辺の観光スポットやアクセス、公共交通機関の情報を提供している。また、環境に配慮した運営が行われている点も印象的で、案内冊子は紙ではなくデジタル形式で提供され、アメニティもリサイクル可能な素材で作られていた。
レストランでは、本格的なタイ料理を味わうことができ、タイからの宿泊客はもちろん、世界各国からの宿泊客にとっても親しみやすい空間が用意されていた。一方、鉄板料理やお酒を楽しみたい宿泊客向けには、洗練されたバーが用意され、多様なニーズに応える食体験が可能だった。さらに、静謐なサンクチュアリとして設計されたスパでは、伝統的なタイセラピーと西洋スタイルのマッサージを融合させたトリートメントが提供されて、深いリラクゼーションと癒しの時間を味わえる空間が整えられていた。
一到酒店,人事部的大野先生非常热情地迎接了我们。在互相自我介绍后,正式开始了今天的讲解。 酒店的前半部分以融合日本和泰国文化元素的设计为特色,带来了耳目一新的感觉。这里不仅包含了展现日本传统文化的日式设计元素,还设有结合泰国传统的SPA区域,打造出两国文化共存的独特魅力空间。这样的设计不仅为住客提供了全新的体验,同时也完美地展现了两国文化的美。 另外 ,休息区内设有销售日本茶具和泰国特产的柜台,供住客选购,成为留下旅行回忆的绝佳方式。在名为“TheGallery”的咖啡厅每周六提供特别活动,客人不仅能欣赏到舞伎的优雅舞蹈,还能体验传统的茶道,可以享受到京都独有的优雅文化氛围。
都喜丽人
京都的客房内配备了多功能数字电视,住客可以通过电视了解京都的交通状况、周边景点及酒店活动等信息,同时避免了因使用纸质宣传小册子而造成的纸张浪费。从此也可以看出都喜丽人 京都在各个方面都在提倡低碳环保。在酒店餐厅有泰国人的厨师团队提供正宗的泰国料理,十分美味。同时,酒店还设有精致的酒吧,铁板料理和酒房,为住客打造,为满足多样化需求提供了丰富的餐饮选择。
此外,SPA中心被打造成一片静谧的心灵避风港,融合了传统泰式疗法与西式按摩技术的护理项目,为游客带来深度的放松与身心的治愈,打造了一个可以深度休息与享受的空间。
호텔 도착하자마자 오오노씨가 반갑게 맞아주셨다. 인사를 한 후, 서로의 자기소개가 끝난 뒤 프론트의 안내가 시작되었다. 전면부는 일본과 태국의 문화적 요소를 융합한 디자인이 특징이어서 신선한 느낌을 받았다. 일본의 일본식 문화를 즐길 수 있는 요소와 더불어 태국의 전통을 접목한 스파 구역이 섞여져 있어 양국의 문화가 공존하는 매력적인 공간이었다. 이러한 설계는 투숙객들에게 새로운 경험을 제공하면서 양국 문화의 아름다움을 돋보이게 하고 있었다. 또 휴게공간에는 일본의 차 세트와 태국 특산품을 판매하는 코너도 있어 여행의 추억을 만들 수 있다. ‘The Gallery’라는 카페에서는 매주 토요일 마이코의 춤과 다도를 감상할 수 있는 특별한 시간이 제공되고 있어 교토만의 우아한 문화체험을 즐길 수 있다.
다음으로 안내된 객실은 깨끗하고 쾌적함과 편의성이 추구되었다. 객실에는 OTT(동영상 전송 서비스)가 완비되어 주변의 교통 상황도 확인할 수 있어, 투숙객의 수월한 여행을 위한 느낌을 받았다. 앞에서 말했듯, 친환경적인 운영이 이루어지고 있는 점도 견학을 통해 확실히 알게 되었다. 안내 책자는 종이가 아닌 디지털 형식으로 제공되고 어메니티도 재활용 가능한 소재로 만들어져 있었다.
레스토랑에서는 본격적인 태국 음식을 맛볼 수 있어 태국에서 온 투숙객들에게도 친근한 공간이 마련되어 있었다. 한편 철판요리와 술을 즐기고 싶은 투숙객을 위한 세련된 바도 있어서 다양한 식체험이 가능했다. 또한 스파에서는 전통적인 타이 테라피와 서양 스타일의 마사지를 접목한 마사지 기술이 제공되고 있어 깊은 휴식과 힐링의 시간을 경험할 수 있는 공간이 마련되어 있었다.
左写真 プール
右写真 バー
今回の見学を通じて私が学んだこと(徐益祥)
①環境への配慮
デュシタ京都は環境に配慮しながら、質の高いサービスを提供していることがわかった。例えば、ゲストのリクエストに応じたベッドメイキングの実施、竹製コップの使用、客室のテレビを利用して情報提供など工夫している。これらは、お客様の快適さを損なうことなく、環境負荷を軽減する取り組みとして非常に優れていると感じた。
此次参观的收获
关于环境保护
通过此次参观,我们了解到,都喜丽人京都酒店在注重环保的同时,依然为客人提供高质量的服务。例如,酒店根据顾客的实际需要安排床铺整理,采用环保的竹制杯子,通过利用客房电视提供信息等。这些做法不仅未影响顾客的舒适度,而且有效地减少了环境负担,给人留下了深刻的印象。
이번 견학에서 배운 점
환경 보호
이번 견학을 통해, 듀시타니 호텔 운영 측은 환경을 고려하면서도 고품질의 서비스를 제공하고 있음을 알게 되었습니다. 예를 들어, 필요에 따라 침대 정리 서비스를 제공하고, 대나무 컵을 사용하며, 객실 TV를 이용해 정보를 제공하는 등의 방식으로 환경 부담을 줄이고 있습니다. 이러한 노력은 고객의 편안함을 해치지 않으면서도 환경에 미치는 영향을 감소시키는 매우 훌륭한 방안이라고 느꼈습니다.
②文化の融合とその表現方法
京都は、古来より日本文化の中心である。そんな日本文化とタイのホテル「デュシタニ」が融合することで、より快適な空間が提供される。この融合により、タイと日本それぞれの文化やインテリアを楽しむことができる。例えば、ロビーに入ると、巨大なお盆のオブジェに花が生けられている。大野さんによると、タイでは重要なお客様に何かをお渡しする際、手渡しではなくて、お盆に載せて渡すのが礼儀とされている。そのため、このような巨大なお盆と生花で、宿泊者をもてなす工夫をしている。さらに、日本の舞妓さんや日本庭園のような日本文化に加えて、タイの料理やマッサージなどのタイ文化も実して、お客様に特別な体験を提供している
ロビーの生花
茶道体験ができる和室
舞妓さんの団扇
文化融合
作为曾经日本文化的中心,京都通过将日本文化与泰国酒店“都喜丽人”的特色相结合,为顾客提供了一个更加舒适且具有文化氛围的住宿体验。这种文化融合使顾客能够享受泰国与日本文化及其独特的室内装饰。比如,进入大堂后,迎接客人的是托盘上精美的插花。人事部大野先生解释道,在泰国,重要物品是不可以用手直接递给他人,而是放在托盘上以示礼仪。因此,酒店用插花装饰托盘,以迎接客人的到来。此外,酒店还为客人提供了包括日本舞妓、日本庭园在内的独特体验,并通过泰国的料理和按摩等项目,进一步丰富了顾客的体验。
문화 융합
교토는 예전 일본 문화의 중심지였으며, 이곳에서 일본 문화와 태국 호텔 ‘듀시타니’의 특징이 결합되어 더 편안한 숙박 공간을 제공합니다. 이 융합을 통해 태국과 일본 각각의 문화와 인테리어를 즐길 수 있습니다. 예를 들어, 로비에 들어가면, 오봉 위에 꽂힌 꽃을 볼 수 있습니다. 오노 씨에 따르면, 태국에서는 중요한 물건을 손으로 전달하지 않고, 오봉에 올려서 전달하는 것이 예의라고 합니다. 그래서 호텔에서는 오봉에 꽃을 꽂아 손님을 맞이하는 방식으로 특별한 배려를 하고 있습니다. 또한, 일본의 마이코, 일본 정원 외에도 태국 음식과 마사지 등 풍성한 서비스를 제공하여 손님에게 특별한 경험을 선사하고 있습니다.
③見学後の授業におけるディスカッション
見学後、私たちは授業でいくつかの点について学生同士で議論をした。特に注目したのは、「宿泊税の値上げはデュシタニに影響あるか?」である。デュシタニのような高級ホテルでも、宿泊税増加が宿泊料金に影響する可能性があるが、京都市内のすべての宿泊施設に適用されるため、特別に不利になることがないのではないかと私たちは考えた。また、今回の見学ではホテルの料金変動を決める経営企画部門が存在すると教えていただいた。おそらく, その部門が今後の調整を行うのだろう。なお、宿泊税の引き上げは2026年3月から実施予定らしい。その時期に後輩たちが私たちのようにデュシタニ京都を見学できれば、さらに詳しい話を聞けるだろう。
一階の中庭
课堂讨论
宿泊税上涨是否会对都喜丽人产生影响
对于像都喜丽人这样高端的酒店,宿泊税的上涨可能会影响住宿价格。然而,由于该税适用于京都市内所有酒店,因此都喜丽人并不会因而处于不利地位。酒店丰富的服务和设施使得其在顾客眼中仍然具有很大的吸引力。
此外,通过此次参观,我们了解到,酒店内部有专门负责制定价格政策的经营企划部门,这个部门能够有效地通过调整价格应对宿泊税上涨的影响。据了解,宿泊税的提升计划将在2026年3月开始实施。如果有机会,学弟学妹们有望再次参观,从中获得更多相关信息。
수업 토론
숙박세 인상은 듀시타니에 영향을 미칠까?
듀시타니와 같은 고급 호텔에서는 숙박세 인상이 숙박 요금에 영향을 미칠 수 있지만, 교토 시내 모든 숙박 시설에 적용되므로 듀시타니만 특별히 불리해지지 않을 것이라고 생각합니다. 또한, 풍성한 서비스와 시설이 숙박객에게 큰 매력이라고 생각합니다. 또한, 이번 견학에서 호텔의 가격 변동을 결정하는 경영 기획 부서가 존재하고, 그 부서가 적절하게 조정할 수 있을 것이라고 생각합니다. 숙박세 인상은 2026년 3월부터 시행될 예정이라고 합니다. 그때 후배들이 견학할 기회가 있다면, 더 자세한 이야기를 들을 수 있을 것입니다.
日本語コース 3年生
イ ドウンさん
徐 益祥さん