海外各国からGCへ留学中の学生が、日本での学びをレポート。
日本で出合った新鮮な体験を生き生きと伝えます。
2022.07.04
歴史の魅力を味わう—平城宮跡歴史公園の見学
ゴールデンウィークに、「日本社会実習」という科目の見学で、奈良にある平城宮跡歴史公園に行きました。魅力的な日本伝統建築を目の当たりに見ることができて非常に楽しかったです。
「日本社会実習A」という授業は集中講義として実施し、主に市民公共サービスの実習・見学を行います。官公庁の機関において実習・見学を行うことによって、日本社会の理解を深めることを目的にしています。受講生は市民としての立場からだけではなく、行政側としての立場にも立つことによって、日本社会を複眼的に見る目を養うことができることを目指しています。日本で就職を希望する外国人留学生にとって、日本の国や地方自治体の仕組みや行政を理解した上で働くことは意義があります。
平城京は、今から1300年前に作られた、日本奈良時代の都です。奈良は京都の前に、かつての日本の首都で、この時代のことを奈良時代と呼びます。平城京は710年に飛鳥京にあった都から遷都され、中国の唐の時代の都の長安を模倣して作られました。そして、平城宮跡歴史公園とは、奈良時代の遺跡が保存・復原された公園です。現在、復原された建物は「朱雀門」、「第一次大極殿」、「東院庭園」などがあります。まず朱雀大路に沿って、平城宮跡南方の朱雀門に到着しました。朱雀門前の広場は、奈良時代の人々にとってかけがえのない祝祭の場でした。外国使節の送迎や、大勢の人たちが集う歌垣などが行われ、新年には天皇が門まで出向き、新年を祝うこともありました。朱雀門、中央区朝堂院を通過し、次は第一次大極殿院です。ここは、古代の宮都における中心施設で天皇の即位や外国使節との会面など国家の重要な儀式が行われた場所です。ちなみに、第一次大極殿院の大極門は、今年の三月が新たにオープンしたスポットです。
平城京は中国の唐の時代の建築を模倣して作られたので、私は中国人として確かに印象に残りました。朱雀門を見に行き、第一印象は大きな広場に突如として現れる立派な門という感じをしました。その近くには遣唐使の船を再現したものも展示されていて、甲板に乗ることも可能です。そして大極殿は、非常に大きな建築物で、驚きました。廊下に設けられた高欄宝珠が美しいです。ここから東にある若草山を臨む景色は、千年前と変わらないと感じました。さすが世界文化遺産です。今、建物が再現されているのは復原された一部分です。歴史のある古い町として、奈良市内にこれだけ大きな土地が古い都の復原をじっと待っていたことがとても神秘的に感じられました。そして、完全な復原までにあと何年、もしくは何百年かかるのだろうかと楽しみにしています。このような長い歴史があり、魅力がある古跡は、インバウンドを含む観光産業、歴史教育など様々な方面に役に立つと思います。
品味历史的魅力—平城宫遗址历史公园的参观学习
黄金周期间,由于参加了“日本社会实践”的课程,我去了奈良的平城宫遗址历史公园。能亲眼看到充满魅力的日本传统建筑让我非常高兴。
“日语社会实践A”的课程以集中讲座的形式进行,主要是对市民公共服务的实践研修和参观。目的是通过对政府机构的实践培训和参观以加深对日本社会的了解。学生不仅要站在公民的立场上,还要站在政府的立场上,以养成用多种角度看待日本社会为目标。 对于希望在日本就业的外国留学生来说,参加这个课程能了解日本这个国家和地方政府的结构和管理,从而有利于以后的工作。
平城京是日本奈良时代的都城,建于1300年前。奈良是京都之前的日本首都,这个时代被称为奈良时代。平城京于710年从飞鸟京迁都,仿中国唐朝都城长安而建。而平城宫遗址历史公园是保存和修复奈良时代遗址的公园。目前,已经修复的建筑物包括“朱雀门”、“第一次大国殿”和“东院庭院”。首先,我沿着朱雀大道到达了平城宫遗址南边的朱雀门。朱雀门前的广场是当时奈良时代人们不可替代的祭祀场所。以前人们就在这里迎送外国使节或者大批人聚集在这里歌垣。过年时,天皇都会前往朱雀门,来庆祝新年的到来。经过朱雀门和中央区朝堂院之后,接下来是第一次大极殿。这是古代宫殿的中心设施,举行皇帝加冕和会见外国使节等重要的国家仪式的场所。顺便说一句,第一次大极殿的大极门是今年3月新开放的景点。
平城京是模仿中国唐代的建筑而制作的,所以作为中国人,它的确给我留下了深刻印象。去看朱雀门的时候,给我的第一印象就是一个宏伟的大门,突然出现在一个大广场上。 附近还陈列着当时遣唐使所乘坐的船的复制品,还可以登上甲板参观。然后是大极殿,让我惊讶的是,这是一座非常大的建筑,走廊栏杆上的珠宝很漂亮。从这里向东看向若草山的景色,我感觉这样的美景好像几千年都没有变化。真不愧是世界文化遗产。现在呈现的建筑只是修复完成的一部分。为一座历史悠久的古城,奈良市内有这么大一块土地等待着修复,这非常神秘。虽然完成修复需要几十年年甚至数百年,但是我都会保持期待。我认为,如此悠久的历史和有吸引力的古迹将在包括入境旅游和历史教育在内的旅游业等各个领域发挥作用。
日本語コース3年 薛 肇輝(セツ チョウキ)
国际交流学部日语课程3年生 薛肇辉