海外各国からGCへ留学中の学生が、日本での学びをレポート。
日本で出合った新鮮な体験を生き生きと伝えます。
2021.03.25
グローバル社会と日本社会を基盤にした勉強
グローバル・コミュニケーション学部は、名前の通り、現代のグローバル社会にふさわしい学びを続け、お互いにコミュニケーションを図るところだと言えます。特に、日本語コースは、日本社会を基盤に学習を進め、その学習に関する授業を2年生から深く学べる機会があります。
글로벌사회와 일본사회를 기반으로 한 공부
글로벌 커뮤니케이션학부는 이름대로, 현대의 글로벌 사회에 맞는 공부와 서로간의 소통을 도모하는 장소라고 할 수 있습니다. 특히 일본어 코스는, 일본사회를 기반으로 한 학습을 진행하고, 그 학습에 관한 수업을 2학년부터 깊게 배울 수 있는 기회가 있습니다.
授業の流れ・目標
その中で、私は「多文化間コミュニケーション」という授業を紹介したいと思います。この授業は、育ってきた文化と環境が違う人々が、異文化に関するテーマについて提案・発表し、積極的にコミュニケーション活動に参加しながら、多文化理解を深めるという内容です。私は、日本の社会に対する理解度を高め、他の人とのコミュニケーション能力を伸ばすことを目指して、多文化間コミュニケーションの授業を受けました。
수업의 내용과 목표
그 중에서 저는, [다문화 커뮤니케이션]이라고 하는 수업을 소개하고 싶습니다. 이 수업은, 문화와 환경이 다른 사람들끼리, 이문화에 대한 테마에 대해서 제안/발표하고, 적극적으로 커뮤니케이션 활동에 참가하면서, 다문화이해를 심화하는 내용입니다. 저는 일본사회에 대한 이해도를 높이고, 타인과의 소통능력을 늘리는 것을 목표로 다문화 커뮤니케이션 수업을 들었습니다.
学生たちのプレゼンテーションが中心となる授業ですが、4回ぐらいは鈴木先生が講義を行います。その講義の内容は、日本で暮らす・働く外国人(介護士・技術研修生・特定技能・外国人の子ども)、異文化間コミュニケーションの仕組み、異文化接触場面のコミュニケーションの諸相などがあります。講義内容の通り、日本で暮らし、働く外国人の実態・問題・事例、他の文化とのコミュニケーションなどについて勉強することができます。
학생들의 발표가 중심이 되는 분위기의 수업입니다만, 4회정도는 스즈키 교수님이 강의를 이끄십니다. 그 강의 내용은, 일본에서 살고 일하는 외국인(변호사/ 기술 연수생/ 특정 기능/ 외국인 어린이), 이문화 간 커뮤니케이션 시스템, 이문화 접촉 장면의 커뮤니케이션 제상 등이 있습니다. 강의내용대로, 일본에서 살고 일하고는 외국인의 실태, 문제, 사례, 그리고 다른 문화의 커뮤니케이션 등에 대해서 공부 할 수 있습니다.
自分の力で成長する授業
この授業の中で私の心に残ったことは、自分や多国籍のクラスメートが発表した内容です。自分の発表については、自分が直接多文化と関連するテーマ・問題を選んで、自分の意見を他人に伝えるという活動そのものが有意義だと感じました。もっと具体的に言うと、自分が関心ある、やりたいテーマは何か、問題は何か、どのような解決策と対応があるのかなど、全てを自分が決めて、色々な文献を読む時間を取ることができる点です。特に、私は、「高度外国人材」と「ソーシャルメディアとヘイトスピーチの関係性に対する考察」というテーマを選び、調べて発表をしました。発表テーマの選定から準備、調査、まとめまで自分で行うことで、日本語力だけでなく、様々な情報と知識、そして論理的に話す能力を得られたと思います。
자신의 힘으로 성장하는 수업
이 수업에서 가장 기억에 남는 것은, 저나 다국적의 사람들이 발표한 내용이라고 할 수 있습니다. 저의 발표에 대해서는, 제가 직접 다문화와 관련된 테마, 문제를 골라서 자신의 의견을 타인에게 발신한다는 활동 자체가 유의미 하게 느껴졌습니다. 좀더 구체적으로 설명하자면, 자신이 관심있고 하고 싶은 테마는 무엇인가, 문제는 무엇일까, 어떠한 해결책과 대응이 있을까 등, 전부 제가 결정해서, 여러가지 문헌을 읽을 수 있는 시간이었습니다. 특히, 저는 [고도외국인재]와[소셜미디어와 헤이트 스피치의 관계성에 대한 고찰]이라는 테마를 고르고, 조사해서 발표를 했습니다. 발표 주제 선정부터 준비, 조사까지 자기 스스로 행하는 것으로, 일본어 능력 뿐만 아니라, 여러가지 정보와 지식, 그리고 논리적으로 말하는 능력을 얻을 수 있었다고 생각합니다.
また、他の人の発表については、自分が考えなかったテーマの内容を聞いてみて、「このような意見もあるんだ」「最近、あのテーマが話題になっているな」など、頭の中で色々な知識と意見を取り入れることができるチャンスになったと言えます。
그리고, 다른 사람의 발표에 있어서는, 제가 생각하지 못했던 테마의 내용을 듣고, ‘이러한 의견도 있구나’ ‘최근, 이 테마가 화제가 되고있구나’ 등, 머리 속에 여러 지식과 의견을 집어 넣을 수 있다는 기회가 됐다고 말 할 수 있습니다.
おわりに
私は、この授業を通じて、非常に多くのことを得たと自信を持って言えます。日本社会の背景・知識だけでなく、コミュニケーション・スキルと自分で決める能力、論理性を伸ばすことができました。また、それらの能力をもっと活用したいという気持ちを強く持ち、自分自身が今よりもずっと成長できるように、これから何をすればいいのかを考える力も得られました。この授業を受けるときには、ただ単位を取るための心構えではなく、自分が大きく成長できる機会だと考えて学習を進めた方がいいと思います。
끝으로
저는 이 수업을 통해서 여러가지를 얻었다고 자신합니다. 일본사회의 배경지식 뿐 아니라, 커뮤니케이션 스킬과 자기가 결정하는 능력, 논리성을 기를 수 있었습니다. 그리고, 그 능력들을 좀 더 활용 하고 싶다는 마음을 강하게 가졌고, 자기자신이 지금 보다고 훨씬 성장할 수 있도록, 지금부터 뭐를 하는 것이 좋을까라는 생각을 할 수 있게 되었습니다. 이 수업을 들을 때는, 그저 학점을 얻기 위해 라는 마음가짐이 아니라, 자신이 크게 성장할 수 있는 기회 라고 생각하며 학습을 진행하는 편이 좋다고 생각합니다.
グローバル・コミュニケーション学部 日本語コース 2年 宋抒娟(ソンソヨン)
글로벌 커뮤니케이션 학부 일본어 코스 2학년 송서연