Doshisha University
  • 同志社大学ホーム
  • 入学試験情報
  • お問い合わせ一覧
  • 交通アクセス・キャンパスマップ

留学生レポート

海外各国からGCへ留学中の学生が、日本での学びをレポート。
日本で出合った新鮮な体験を生き生きと伝えます。

「言語は何?」/语言是什么?

2019.10.11

  • オフキャンパス
  • 日本語

私は、大学生になってから、ある国際交流センターの「母語教室」でボランティアを始めました。この「母語教室」の対象は主に外国にルーツを持つ在日外国人の子どもたちです。今回のレポートでは、私が支援する中国にルーツを持つ子どもたちのことを中心に、さまざまな国にルーツを持つ在日外国人の子どもたちについて書きたいと思います。

笑顔が絶えなかったコンケン大学の学生との交流/กิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมกับนักศึกษามหาวิทยาลัยขอนแก่นที่มีแต่รอยยิ้ม

2019.10.10

  • ภาษาไทย
  • オフキャンパス
  • 日本語

こんにちは、コンケン
タイ東北部にあるコンケン大学との交流に行ってきました。この「交流」の目的は将来小中学校での日本語指導教員を目指している人たちに、日本そして韓国の言語や文化に興味を持ってもらうことです。訪問した同志社の学生は日本人 4年生2 人、韓国人留学生 2年生2 人とタイ人留学生2年生(私)1 人です。全員GCの学生ですが留学生の私たち以外の日本人学生は4年生の先輩です。全員が鈴木先生のご指導を受けていることで繋がることができました。この交流を通して、違う学年の人と繋がれたことも大きな喜びでした。そこで、今回の留学生レポートでは、二人の先輩(里奈さん・桃子さん)のコメントと共に、コンケン大学での交流体験を報告したいと思います。

授業から日本の社会へ/수업을 넘어 일본사회로

2019.09.04

  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

2年になると、「ワークショップ現代日本社会」という必修科目を受けるようになります。この授業は、毎回異なる分野のゲスト講師に、様々なテーマの講義をしていただきます。今までの講義の中で、私にとって最も印象深かったのは、「京の伝統工芸と文化」という講義でした。講師は、京都の「小丸屋住井」で、うちわに関する仕事をしていらっしゃる住井啓子先生でした。この講義を聞くまでの私は、「うちわは、ただ暑い時に使ったら結構だ」と思っていました。しかし、講演が終わってからは、うちわ、そして日本の文化について色々考えてみるようになりました。私の発見を皆さんに紹介したいと思います。

夏祭りのボランティア活動/여름 축제 봉사활동

2019.09.02

  • オフキャンパス
  • 日本語
  • 한국

皆さんは「日本の夏」と言えば、何が思い浮かびますか?私は「夏祭り」が思い浮かびます。それで、私が日本留学の準備をする時も、絶対日本の夏祭りを体験しようと思いました。今回、お盆に向けて東九条地域の多文化交流会が主催した夏祭りにボランティアとして参加しました。東九条地域の多文化交流会は多文化家庭の子どもたちや在日韓国人や障害者などのために社会福祉事業を実施する施設です。この夏祭りは東九条地域の人々や子供たち、障害者、外国人などが集まって美味しい物を食べたり、盆踊りを踊ったり、花火をしたりする特別な夏祭りでした。

留学と通訳/유학생과 통역

2019.07.22

  • オフキャンパス
  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

留学生として日本語を学んでいると、母語である韓国語と比べることが多いです。「日本語にはこういう表現があるんだ」「この感情をこう表現しているんだ」ということを考えながら、言語の差異に関心を持つようになります。韓国語の歌を聞いたら頭の中で日本語に翻訳してみたり、日本語の映画を観たら自分なりに字幕を考えてみたりします。このように翻訳と通訳は、いつの間にか日常の習慣となりました。

2018年IWAS車いすフェンシングワールドカップ京都大会/2018年度IWAS輪椅劍擊世界盃京都大會

2019.05.27

  • オフキャンパス
  • 日本語
  • 香港粤語

東京2020パラリンピック出場に向け、去年の年末に行われたIWAS車いすフェンシングワールドカップ京都大会の最終日に競技ボランティアとして参加しました。競技ボランティア、しかもパラスポーツの世界大会のボランティアは初めてだったので、英語力もそんなに自信があるわけではなく、当日はやや不安な気持ちで朝から会場へ参りました。

新しい学生団体「GC研究所LABO」の誕生!/새로운 학생단체, GC연구소LABO의 탄생!

2019.05.08

  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

日本は4月、韓国は3月、中国は9月。何を意味するかご存知ですか。新学年が始まる月です。日本の新しいスタートは4月からです。綺麗な桜と共に新入生は楽しく大学生活を始めます。昨年1年間、同志社大学に通いながら様々な経験をしましたが、大学生活のスタートは今も忘れない良い思い出として残っています。緊張感と楽しさが共存した昨年の4月は今までの4月とは異なっていました。特に国籍を問わず、良い友達との出会いがとても貴重でした。偏見なしで多くの人々に会えるのがグローバル・コミュニケーション学部のメリットだと思います。この記事を読んでいるみなさんの幸せな一年を祈ります。さて、今回の記事では新しくできた学生団体を紹介したいと思います。4月12日に創設された学生団体「GC研究所LABO」です。

私は今年、クローバー祭にクローバー祭実行スタッフとして参加しました!/다같이 클로버제 실행위원회에 참여해봅시다!

2019.04.15

  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

私は中学生、高校生の時、学園祭のステージで公演したり、出店したりするなどの活動をしてきました。楽しい思い出に残っている学園祭を私が直接企画してみたいと思い、クローバー祭に参加することにしました。さらに、「日本大学だけで楽しめることがしたい」、「日本人グループの中で外国人ではない同じ位置の人として活動したい」と思ってこの実行スタッフで活動したいと思いました。活動しながら大変なことがたくさんありましたが、今思えば楽しい思い出で、学部の垣根を越えて、さまざまな同志社大生と一緒に、わちゃわちゃするのも楽しく、来年も続けたいと思うようになりました。来年以降、1人でも多くの留学生に参加してほしいので、この機会に実行スタッフの仕事を詳しく説明したいと思います。

プレゼンテーションって難しい?/프레젠테이션은 어렵다?

2019.03.01

  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

皆さんは多くの人々の前でプレゼンテーションをしたことありますか? 多くの人の前だけではなく、クラスの中で発表することも怖がる人は結構多いと思います。私もプレゼンテーションをいくら練習しても、自分の出番になると緊張しすぎて残念な結果になったことがあります。今回の留学生レポートでは1年生なら必ず受ける日本語スキル系科目群の授業「プレゼンテーション」についてレポートします。秋学期に行われたグループプレゼンテーションの後、2人の学生や担当の先生にインタビューを行い、率直な感想を聞いてみました。

クローバー祭で、韓国語で遊ぼう!/클로버제에서, 한국어로 놀자!

2019.03.01

  • キャンパス
  • 日本語
  • 한국

2018年11月3日(土)・4日(日)の両日、同志社大学京田辺キャンパスでクローバー祭が開催されました。クローバー祭において、グローバル・コミュニケーション(GC)学部は、二つの企画を開催しました。学生たちの海外で撮った写真を展示した「私たちが感じる「世界」-Global Communications’ Art Work-」という写真展と、「外国語で遊ぼう!」 という外国語体験企画を開催しました。私は写真展に母国(韓国)の写真を出展し、「外国語で遊ぼう!」 企画にスタッフとして参加しました。本レポートでは、「外国語で遊ぼう!」企画について紹介します。

8 / 10先頭へ...678910

Tag